|
L'amour coquelicot
2008
Acrylique
sur toile
90
x 70 cm
CHF
2.400
No.JAN7
|
Plumetis
2008
Acrylique
sur toile
60
x 60 cm
CHF
1.250
No. JAN11
|
Le lac des cygnes
2008
Acrylique
sur toile
90
x 70 cm
CHF
2.500
No. JAN8
|
|
La clef de l'infante
2008
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
90
x 70 cm
CHF
2.300
No. JAN5
|
Graziella
2007
Acrylique
sur toile
/ acrylic on canvas
50
x 40 cm
CHF
1.000
No. JAN4
|
La novice
2008
Acrylique
sur toile
/ acrylic on canvas
90
x 70 cm
CHF
2.500
No. JAN6
|
|
Les orphelines
2008
Acrylique
sur toile / acrylic on
canvas
90
x 70 cm
CHF
1.800
No. JAN10
|
Autrement dit
2008
Acrylique
sur toile / acrylic on
canvas
50
x 70 cm
CHF
1.100
No. JAN2
|
Dis maman à
quoi ça sert les nuages?
2008
Acrylique
sur toile
/ acrylic on canvas
90
x 70 cm
CHF
1.900
No. JAN3
|
|
le frère de
l'autre
2008
Acrylique
sur toile
/ acrylic on canvas
90
x 70 cm
CHF
2.400
No.JAN9
|
Tutti-frutti
2008
Acrylique
sur toile
/ acrylic on canvas
100
x 80 cm
CHF
2.200
No. JAN1
|
Promenade dominicale
2008
Acrylique
sur toile
/ acrylic on canvas
90
x 70 cm
CHF
1.600
No. JAN12
|
|
Le pré du voisin
2008
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50
x 50 cm
CHF 1.000
No. JAN13
|
Mistral gagnant
2008
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50
x 50 cm
CHF 1.000
No. JAN14
|
Le baiser fraise
2008
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50
x 50 cm
CHF 1.000
No.JAN15
|
|
Couleur ethnique
2008
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50
x 50 cm
CHF 1.000
No. JAN16
|
Un, deux, trois, soleil
2008
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50
x 50 cm
CHF 1.000
No. JAN18
|
Couleur Provence
2008
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50
x 50 cm
CHF 1.000
No. JAN17
|
|
Contact: Li de B. Jansen -
10 quai du Barbou - 4020 Liège - Belgique
Tel. GSM
+32 495.64.60.44 E-mail:
liboeliotpetuniabazil@yahoo.fr
Studio visits by appointment /
Visite d'atelier sur rendez-vous
•Notes
biographiques•
français
Passionnée dès l'enfance par le trait,
la couleur, la matière, Li passe tous ses loisirs à
peindre, dessiner ou modeler des objets avec les terres mouillées
par les ruisseaux, qu'ensuite elle fait sécher au soleil ...des
passions qui jamais ne la quitteront.
Adulte, c'est encore à ses pinceaux qu'elle donnera la parole,
pour taire l'inutile, car elle se plait à penser que les coups
de pinceaux d'un artiste sont son langage. Ainsi, il vous parle et
vous dit tout et ainsi ses couleurs dressent un pont entre son âme
et la vôtre.
Li de B. expose surtout dans son royaume, ce qui n'empêche pas
ses toiles de quitter les frontières.
Touchée par la condition des femmes, elle prête souvent
ses pinceaux à leur histoire.
Sa dernière exposition, "Echec au Roy", a remporté
un beau succès, témoignant ainsi que les messages de
Li de B. ont été entendus.
•Biographical
notes•
english
Passionately fond of lines, colours and matter since
her childhood, Li used to spend all her spare time painting, drawing
or moulding things with clay from streams and then letting them dry
in the sun - passions that were never to leave her...
Once grown up, she continued to express herself with a paintbrush
so as to silence futility, as she loves to think that the paintbrush's
stroke is the painter's language. This is the way an artist sends
his words and his colours to build a bridge between his soul and yours.
Li de B. displays her artwork in her familiar surroundings although
her paintings have also found their way out.
Affected by the condition of women, she often allows her paintbrushes
to contribute to their stories. Called "Echec au Roy", her
most recent exhibition was a real success, showing by the way that
Li de B.'s messages were indeed heard.
|