Li de B. Jansen

click on the picture to enlarge
all prices are quoted in Swiss Francs
 

L'amour coquelicot
2008 
Acrylique sur toile
90 x 70 cm
CHF 2.400

No.JAN7

Plumetis
2008 
Acrylique sur toile
60 x 60 cm
CHF 1.250

No. JAN11

Le lac des cygnes
2008 
Acrylique sur toile
90 x 70 cm
CHF 2.500

No. JAN8

La clef de l'infante
2008 
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
90 x 70 cm
CHF 2.300
No. JAN5

Graziella
2007 
Acrylique sur toile / acrylic on canvas
50 x 40 cm
CHF 1.000
No. JAN4

La novice
2008 
Acrylique sur toile / acrylic on canvas
90 x 70 cm
CHF 2.500
No. JAN6

Les orphelines
2008 
Acrylique sur toile / acrylic on canvas
90 x 70 cm
CHF 1.800

No. JAN10

Autrement dit
2008 
Acrylique sur toile / acrylic on canvas
50 x 70 cm
CHF 1.100

No. JAN2

Dis maman à quoi ça sert les nuages?
2008 
Acrylique sur toile / acrylic on canvas
90 x 70 cm
CHF 1.900

No. JAN3

le frère de l'autre
2008 
Acrylique sur toile / acrylic on canvas
90 x 70 cm
CHF 2.400

No.JAN9

Tutti-frutti
2008 
Acrylique sur toile / acrylic on canvas
100 x 80 cm
CHF 2.200

No. JAN1

Promenade dominicale
2008 
Acrylique sur toile / acrylic on canvas
90 x 70 cm
CHF 1.600

No. JAN12

Le pré du voisin
2008 
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50 x 50 cm
CHF 1.000
No. JAN13

Mistral gagnant
2008 
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50 x 50 cm
CHF
1.000
No. JAN14

Le baiser fraise
2008 
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50 x 50 cm
CHF
1.000
No.JAN15

Couleur ethnique
2008 
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50 x 50 cm
CHF 1.000

No. JAN16

Un, deux, trois, soleil
2008 
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50 x 50 cm
CHF
1.000
No. JAN18

Couleur Provence
2008 
Acrylique sur toile
/ acrylic on canvas
50 x 50 cm
CHF 1.000

No. JAN17

top/haut


Contact: Li de B. Jansen - 10 quai du Barbou - 4020 Liège - Belgique

Tel. GSM +32 495.64.60.44 E-mail: liboeliotpetuniabazil@yahoo.fr

Studio visits by appointment / Visite d'atelier sur rendez-vous


Notes biographiques français

Passionnée dès l'enfance par le trait, la couleur, la matière, Li passe tous ses loisirs à peindre, dessiner ou modeler des objets avec les terres mouillées par les ruisseaux, qu'ensuite elle fait sécher au soleil ...des passions qui jamais ne la quitteront.

Adulte, c'est encore à ses pinceaux qu'elle donnera la parole, pour taire l'inutile, car elle se plait à penser que les coups de pinceaux d'un artiste sont son langage. Ainsi, il vous parle et vous dit tout et ainsi ses couleurs dressent un pont entre son âme et la vôtre.

Li de B. expose surtout dans son royaume, ce qui n'empêche pas ses toiles de quitter les frontières.

Touchée par la condition des femmes, elle prête souvent ses pinceaux à leur histoire.
Sa dernière exposition, "Echec au Roy", a remporté un beau succès, témoignant ainsi que les messages de Li de B. ont été entendus.

 


Biographical notes english

Passionately fond of lines, colours and matter since her childhood, Li used to spend all her spare time painting, drawing or moulding things with clay from streams and then letting them dry in the sun - passions that were never to leave her...

Once grown up, she continued to express herself with a paintbrush so as to silence futility, as she loves to think that the paintbrush's stroke is the painter's language. This is the way an artist sends his words and his colours to build a bridge between his soul and yours.

Li de B. displays her artwork in her familiar surroundings although her paintings have also found their way out.

Affected by the condition of women, she often allows her paintbrushes to contribute to their stories. Called "Echec au Roy", her most recent exhibition was a real success, showing by the way that Li de B.'s messages were indeed heard.

top/haut

home

Logo2
home page